Canada Council for the Arts

Français
Books

Governor General's Literary Awards – Finalists

Select a genre:

Twenty-One Cardinals

Jury Statement

Rhonda Mullins’ translation of Twenty-One Cardinals expertly embodies the multiple voices in Jocelyne Saucier’s complex novel. More than inhabiting the world of one writer, Mullins single-handedly performs the roles of an entire cast of characters. As a translator, her virtuosic deftness is in the restrained power of her writing.

SHARE

Twenty-One Cardinals

By Jocelyne Saucier translated by Rhonda Mullins

  • Book Details
  • Published by Coach House Books; distributed by Raincoast Books; translation of Les héritiers de la mine by Jocelyne Saucier, Les Éditions XYZ
  • ISBN: 978-1-55245-307-0
Rhonda Mullins, Montréal, QC

Rhonda Mullins, Montréal, QC

Photo: Allen McEachern

Who is Rhonda Mullins?

Rhonda Mullins wins her first Governor General’s Literary Award in 2015 with Twenty-One Cardinals, a translation of Jocelyne Saucier’s Les héritiers de la mine. Her work has been shortlisted in previous GG Awards, including her translations of Élise Turcotte’s Guyana (2014), Hervé Fischer’s The Decline of the Hollywood Empire (2007), and Saucier’s And the Birds Rained Down (2013), which was also a CBC Canada Reads selection in 2015. Rhonda Mullins studied and has taught translation at McGill University in Montréal, where she currently lives.

Resources